Your unbreakable sense of justice, constructive criticism and boundless humanity will guide us on this journey we started.
|
És amb el teu inalterable esperit de justícia, de crítica constructiva i la teva humanitat sense límits que seguirem el camí que començàrem junts.
|
Font: MaCoCu
|
Just like we have traffic prohibitions, we also have certain prohibitions in the spirit of righteousness and love that God gave us.
|
Tal com tenim prohibicions de trànsit, també tenim algunes prohibicions en l’esperit de justícia i amor que Déu va donar-nos.
|
Font: NLLB
|
Even in his daily life and appearance, he did not give up his spirit of justice, morals and social criticism.
|
Fins i tot en la seva vida quotidiana i en la seva aparença no va renunciar al seu esperit de justícia, moral i crítica social.
|
Font: AINA
|
Commerce diminishes the spirit, both of patriotism and military defence.
|
El comerç disminueix l’esperit tant del patriotisme com de la defensa militar.
|
Font: riurau-editors
|
With the increase of commerce England hath lost its spirit.
|
Amb l’augment del comerç Anglaterra ha perdut el seu esperit.
|
Font: riurau-editors
|
As to government matters, it is not in the powers of Britain to do this continent justice.
|
Quant als afers governamentals, no està en el poder de Bretanya de fer justícia en aquest continent.
|
Font: riurau-editors
|
Call not coldness of soul, religion; nor put the bigot in the place of the Christian.
|
No doneu a la fredor d’esperit el nom de religió; ni poseu l’intolerant en el lloc del cristià.
|
Font: riurau-editors
|
No going to law with nations; cannon are the barristers of crowns; and the sword, not of justice, but of war, decides the suit.
|
Res de litigar amb les nacions, els canons són els advocats de les corones, i l’espasa, no de la justícia, sinó de la guerra, decideix el plet.
|
Font: riurau-editors
|
Had ye the honest soul of Barclay ye would preach repentance to your king; Ye would tell the royal tyrant of his sins, and warn him of eternal ruin.
|
Si tinguésseu l’honest esperit de Barclay, predicaríeu el penediment al vostre rei; explicaríeu al tirà reial els seus pecats i l’advertiríeu de la perdició eterna.
|
Font: riurau-editors
|
The social compact would dissolve, and justice be extirpated the earth, of have only a casual existence were we callous to the touches of affection.
|
L’aliança social es dissoldria i la justícia seria extirpada de la terra, o tindria sols una existència casual si fóssem insensibles a l’acció dels afectes.
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|